International Journal of Science and Research (IJSR)

International Journal of Science and Research (IJSR)
www.ijsr.net | Most Trusted Research Journal Since Year 2012

ISSN: 2319-7064

Research Paper | Language Research | Palestinian Territories | Volume 9 Issue 1, January 2020

The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"

Tasneem Aqel

This study aims to identify the problems of translating Objects from Arabic into English in Hakki's^2 novel "The Lamp of Umm Hashim" : " ????? ?? ???? " (1944).^3 It pinpoints their causes, examines the strategies adopted, and suggests some recommendations to cope with such problematic areas. Moreover, it examines the translation of fifty objects in thirty examples excerpted from the novel in which the same example would include more than one type of objects or different patterns of the same object or maybe both. Thirty students of translation (15 BA and 15 MA) at Yarmouk University serve as the sample (participants) of the study. They were asked to translate the underlined objects in light of the their original contexts. The researcher evaluates students' renderings against Davies' ^4 (2004)^5suggested translation of the novel in terms of adequacy. Then she compares BA translations with MA ones for a possible harmony or inconsistencies. The study shows that students mainly give adequate translations to the objects investigated and that their errors are almost semantic more than syntactic. They show adequacy in translating the object of accompaniment in particular, and provide semi-adequate translations mostly to the adverbs of time and place. However, the cognate object is the most to pose difficulty for students as the cognate object in English is not used frequently as in Arabic; thus, it represents the highest percentage of non-translated objects. Students make different errors while translating such as ignoring the context, providing ungrammatical structures, giving wrong choice of terms, and missing the intended meaning. Students resort to adopt faithful translation, literal translation, and word-for-word translation as strategies when they encounter a problem. Accordingly, students should take the context into consideration, use communicative or semantic translation to provide appropriate lexical terms, avoid word-for-word translation, and pay attention to meaning and structure.

Keywords: Translation, Objects, Arabic, English, The Direct and Indirect Object, The Cognate Object, The Complement of Cause, Adverbs of Time and Place, The Object of Accompaniment

Edition: Volume 9 Issue 1, January 2020

Pages: 1286 - 1312


How to Cite this Article?

Tasneem Aqel, "The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"", International Journal of Science and Research (IJSR), https://www.ijsr.net/search_index_results_paperid.php?id=ART20204059, Volume 9 Issue 1, January 2020, 1286 - 1312

13 PDF Views | 12 PDF Downloads

Download Article PDF



Similar Articles with Keyword 'Translation'

Research Paper, Language Research, Palestinian Territories, Volume 9 Issue 1, January 2020

Pages: 1286 - 1312

The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"

Tasneem Aqel

Share this article

Case Studies, Language Research, Saudi Arabia, Volume 8 Issue 11, November 2019

Pages: 600 - 604

A Critical Appraisal of Baker?s Model of Equivalence with a Special Focus on Machine vs. Human English into Arabic Translation: Harry Potter Extracts Case Study

Eisa Asiri, Yousef Sahari

Share this article

Research Paper, Language Research, Libya, Volume 7 Issue 12, December 2018

Pages: 1348 - 1356

The Manipulation of power game and Handling of Culturally-bound Elements in the Dubbing an Subtitling of the Film "Omar Mukhtar: Lion of the Desert"

Zakia Deeb

Share this article

Research Paper, Language Research, Vietnam, Volume 8 Issue 5, May 2019

Pages: 1128 - 1134

An Analysis of Animal Idioms in English for Translation in the Light of Cognitive Linguistics

Nguyen Thi Nh Ngoc, Vu Thi Huyen Hong

Share this article

Similar Articles with Keyword 'Objects'

Research Paper, Language Research, Palestinian Territories, Volume 9 Issue 1, January 2020

Pages: 1286 - 1312

The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"

Tasneem Aqel

Share this article

Research Paper, Language Research, Indonesia, Volume 8 Issue 12, December 2019

Pages: 675 - 678

Analyzing Sounds for Products Written in English

Fauzia, Ratri Nur Hidayati

Share this article

Similar Articles with Keyword 'Arabic'

Research Paper, Language Research, Palestinian Territories, Volume 9 Issue 1, January 2020

Pages: 1286 - 1312

The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"

Tasneem Aqel

Share this article

Case Studies, Language Research, Saudi Arabia, Volume 8 Issue 11, November 2019

Pages: 600 - 604

A Critical Appraisal of Baker?s Model of Equivalence with a Special Focus on Machine vs. Human English into Arabic Translation: Harry Potter Extracts Case Study

Eisa Asiri, Yousef Sahari

Share this article

Research Paper, Language Research, Libya, Volume 7 Issue 12, December 2018

Pages: 1348 - 1356

The Manipulation of power game and Handling of Culturally-bound Elements in the Dubbing an Subtitling of the Film "Omar Mukhtar: Lion of the Desert"

Zakia Deeb

Share this article

Research Paper, Language Research, Saudi Arabia, Volume 8 Issue 4, April 2019

Pages: 1500 - 1506

An Evaluative Analysis of a Medical Terminology Course Taught in Saudi Arabia

Adil Alafif Mukhtar

Share this article

Similar Articles with Keyword 'English'

Research Paper, Language Research, Palestinian Territories, Volume 9 Issue 1, January 2020

Pages: 1286 - 1312

The Translatability of Arabic Objects into English in Yahya Hakki's Novel "The Lamp of Umm Hashim"

Tasneem Aqel

Share this article

Case Studies, Language Research, Saudi Arabia, Volume 8 Issue 11, November 2019

Pages: 600 - 604

A Critical Appraisal of Baker?s Model of Equivalence with a Special Focus on Machine vs. Human English into Arabic Translation: Harry Potter Extracts Case Study

Eisa Asiri, Yousef Sahari

Share this article

Research Paper, Language Research, Indonesia, Volume 8 Issue 12, December 2019

Pages: 675 - 678

Analyzing Sounds for Products Written in English

Fauzia, Ratri Nur Hidayati

Share this article

Research Paper, Language Research, Ethiopia, Volume 7 Issue 6, June 2018

Pages: 860 - 862

The Role of Context in Determining the Meaning of Proverbs: Dawro Proverbs in Focus

Markos Medhin

Share this article

Research Paper, Language Research, Ethiopia, Volume 7 Issue 6, June 2018

Pages: 770 - 776

Functions of Dawro Proverbs

Markos Medhin

Share this article

Top